/home/html/media/img/photos/2007/11/27/umbrellapaul.jpg

Paul Portugés on The Body Electric Journal and Cin(e)-Poetry

By Perie Longo

Thursday, November 29, 2007

Driving to meet Paul Portugés on a cool Sunday afternoon, I noticed a fan of birds opening wide, then closing, and taking off again, and thought — a metaphor for Portugés’s words in his new book of poetry, The Body Electric Journal (Plain View Press, 2007). The image pleased him, he said, as we sat down to cups of Imperial Green tea, explaining that the work was actually styled after the Japanese haibun.

Basho was one of the early writers of this form, a combination of highly descriptive poetic prose capturing a scene, journey, or special moment, with haiku embedded in the narrative and also following it. The haiku serves as indirect amplification of the prose, but repeats none of the content. Contemporary interpretations of haibun vary widely, and Portugés’s poetry breaks the rules in an electrifying way, the only similarity being a weaving back and forth from brief prose to short, chiseled poems throughout each of the 14 long poems that comprise this symphonic work, a love story he says is dedicated to “the love of my life.”

The prose pieces are rapids of image and sound laid upon juxtaposed images and sounds, the raw beside the ecstatic, the bitter softened by hope. Portugués dares to write like we think on the run — breathless, chaotic — but then he pauses, breathes, and the essence emerges. He says his poetry is “written on the tongue.” Here is an excerpt from his third poem, and one of the most heartbreaking, “The Wind Falling Into Us:”

Clutching at woven shadows unraveled in night

wind down the back alley of our desperate dream

mind our weary bodies fearful after decades of

genocide against darker skin. A river of hope

races through our trembling limbs while weaving

bays silhouette a rising wave upon wave of your

early morning breathing the wind falling into us…

Poetry Zone and Open Mike

Full event details

Without you how

could I bear

the wild grasses

on the unkempt graves

*

A prayer for the war’s end

for the children’s return

to weedy fields

of kites and laughter

In the exquisite poem “The Turquoise Mockingbird of Light,” he describes the miracle of birth:

My helpless tears fall ancient stars in her deep

galaxy sighs birth fluid oozes birth blood cries.

Yes. A blessed haze and more natural aches grunts

push push bending the sacred womb. Trans-

formed I catch the holy body. Yes. A hairy skull

his sad eyes yes his pained mouth yes fire breath-

ing throat crying yes our body child. Yes. Yes.

*

She gave birth

to our sons

on the floor

of the house I built

that’s the unrivalled it

the bread of art maybe

the sunlit hills in paradise

The energy of Portugés’s poetry pulses in our conversation. We touch on the successful reception of this book, his next book of poetry, Mao — a collection of political and social poems — and the soon-to-be-published Silent Spring of Rachel Carson. But he is most excited about translating his poetry into film. “You don’t even need a camera,” Portugés says. “All you need is a computer with the new technology.” A professor of film and screenwriting at UCSB, Portugués has plugged into cin(e)-poetry, a form promoted by multimedia artist George Aguilar, where you take photographs, make video images, and combine them with poetry. Portugés opens his laptop and shows an example of how image and poem move across the screen, the words interlaced with the fluttering wings of birds. I’m eager to see what he and Aguilar will do with some of the other dynamic and difficult images his poetry conjures. Until then, I’m going to read The Body Electric Journal (available at bookstores and on Amazon) a few more times.

Other poetry matters to note are the release of Solo Café 3 published by Glenna Luschei, and titled central coast poets say what needs to be said. For copies, go to solopress.org. You can also hear these poets read at creativewriting.sbcc.edu. On December 8, The Poetry Zone will hold the Walt Hopmans Memorial reading at Karpeles Manuscript Museum, from 2-4 p.m.